Josephine/ José Rijnaarts (ze vertaalt onder beide namen) leerde het vak aan het Amsterdamse Instituut voor Vertaalkunde (Frans, Engels) en studeerde daarna Franse en Duitse taal- en letterkunde aan de UVA. Sinds 1985 is ze werkzaam als literair vertaler, aanvankelijk uit het Frans, Engels en Duits, sinds 2008 uitsluitend uit het Duits. Ze vertaalde werk van Donald Antrim, John Banville, R.K. Narayan, Lydie Salvayre, Ilija Trojanow, Heinrich Mann, Eugen Ruge, Joachim Meyerhoff, Esther Kinsky en vele anderen. Voor haar vertaling van Rummelplatz van Werner Bräunig werd ze in 2015 genomineerd voor de Filter Vertaalprijs, met de romans Tijl van Daniel Kehlmann en Wedervaring van Bodo Kirchhoff stond ze in 2018 op de shortlist van de Europese Literatuurprijs.
José Rijnaarts
