Author Archives: Fedde van Santen

Koreaans

De Koreaanse literatuur lijkt in opkomst, maar er zijn maar weinig vertalers die nieuwe of klassieke romans kunnen ontsluiten voor het Nederlandse publiek. De korte cursus Literair Vertalen uit het Koreaans die de Vertalersvakschool in het studiejaar 2022-2023 organiseert, geeft de cursisten een opstapje om als vertaler aan de slag te gaan. Zoals met alle […]

Korte cursus Koreaans

Zoals je op deze site kunt lezen, organiseert de Vertalersvakschool ieder studiejaar een korte cursus  vertalen uit een ‘kleine’ taal. Dit studiejaar bieden we literair vertalen uit het Koreaans. Moderator van de cursus is Mattho Mandersloot. De cursusdata zijn: 19 januari 2 februari 16 februari 9 maart 23 maart 20 april 11 mei 1 juni […]

Opstapcursus literair vertalen

In het studiejaar 2022-2023 organiseert de Vertalersvakschool weer opstapcursussen literair vertalen vanuit het Duits, Engels, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans. De opstapcursus is een kennismaking met het literair vertalen en dient als voorbereiding op de tweejarige opleiding. De cursussen starten in januari. Voor Engels is er een extra ronde in het najaar van 2022. Als […]

Afgestudeerd!

Weer een nieuwe lichting vertalers heeft eind 2021 het certificaat van de Vertalersvakschool Amsterdam ontvangen. Helaas zonder feestelijkheden, maar met welgemeende felicitaties en alle lof voor het harde werk dat twee jaar lang is verzet. De afgestudeerden vertalers Duits zijn Peter Huijzer, Jos van Kan, Joost Mulder, Charlotte van Rooden en Chiara Tissen. Als vertaler […]

Chinees

In de herfst van 2021 organiseert de Vertalersvakschool een korte cursus literair vertalen uit het Chinees. Een serie van acht workshops op de vrijdagavonden, in Amsterdam. Lesavonden van 18.30 tot 21.30 uur, op 8 en 15 oktober, 5, 12, 19 en 26 november en 3 en 10 december. De docent is gelauwerd vertaler Mark Leenhouts. […]

Inschrijven 2021-2022

Na meer dan een jaar online te hebben gewerkt, kunnen we na de zomer weer workshops op locatie organiseren.  Maar een deel van de workshops blijft online, omdat we tijdens de coronabeperkingen hebben gemerkt dat onlineworkshops een prima aanvulling vormen op het studieprogramma. We starten in ieder geval met eerstejaarsgroepen Duits, Engels en Frans. Voor […]

VertaalZooms online

De vier interviews met voor de Europese Literatuurprijs genomineerde vertalers staan online. Een klik op de link leidt naar de video op Youtube: Liesbeth van Nes over Het veld van Robert Seethaler Karina van Santen en Martine Vosmaer over Lente van Ali Smith Mari Alföldy over Baron Wenckheim keert terug van Lászlo Krasznahorkai Martine Woudt […]

Letterenfonds Vertaalprijs voor Aai Prins

Vers van de pers het heugelijke nieuws dat onze docente Russisch en bestuurslid Aai Prins dit jaar de Letterenfonds Vertaalprijs ontvangt. De prijs wordt op de symposiumdag van de Literaire Vertaaldagen uitgereikt. http://www.letterenfonds.nl/nl/entry/2513/letterenfonds-vertaalprijs-voor-aai-prins